晚晴-古詩晚晴鑒賞解析

時間:2021-11-23 熱度: 欄目:古詩大全
李商隱

深居俯夾城,春去夏猶清。
天意憐幽草,人間重晚晴。 
并添高閣迥,微注小窗明。
越鳥巢干后,歸飛體更輕。

 
注釋
夾城:城門外的曲城。
幽草:幽暗地方的小草。
并:更。高閣:指詩人居處的樓閣。迥:高遠。
微注:因是晚景斜暉,光線顯得微弱和柔和,故說“微注”。
越鳥:南方的鳥。
 
譯文
一個人深居簡出過著清幽的日子,俯瞰夾城,春天已離去,夏季清和氣爽。
老天憐惜幽僻處的小草,人世間也珍惜著傍晚時的晴天。
登上高閣,憑欄遠眺,視線更加遙遠,夕陽冉冉的余暉透過小窗。
南方鳥兒窩巢已被曬干,歸巢時它們的體態也恢復輕盈了。
 

本文標簽: 唐詩 晚晴 李商隱

閱讀全文
猜你喜歡
欄目熱點
相關文章
? 国产乱人视频在线播放